Areas y Variedades del Ingles

Guillermo Laich y Marzia Molineris
13/01/2019 14:01

 

La función primordial de un lenguaje, cualquier lenguaje, consiste en establecer una comunicación efectiva entre el transmisor y el receptor del mensaje. O sea, conseguir que otra persona comprenda o sienta algo, o bien lograr que haga algo que deseamos que haga.

 

Lengua, Lenguaje, Idioma, y Comunicación 

La palabra “lengua” proviene del latín “lengua.” La lengua es un órgano muscular que contiene 17 músculos, muy movible, y que se encuentra fijado por su parte posterior en el interior de la boca de los vertebrados. En los seres humanos, interviene en el gusto, en la masticación y deglución de los alimentos, y en la articulación de los sonidos de la voz. De ahí que la denominación de "lengua" haya pasado a denominar el idioma.
 
De la palabra “lengua” nos viene el termino “lenguaje.” Un lenguaje constituye un sistema o conjunto de signos, fonéticos o no y particularmente visuales, que sirven para la expresión y comunicación del pensamiento y del sentimiento a la indicación de una conducta. Por lo general, y a modo de comparación y contraste, el lenguaje hace con palabras, lógica, tonos, e inflexiones lo que la música con notas y sentimiento. 
 
La función primordial de un lenguaje, cualquier lenguaje, consiste en establecer una comunicación efectiva entre el transmisor y el receptor del mensaje. O sea, conseguir que otra persona comprenda o sienta algo, o bien lograr que haga algo que deseamos que haga.
 
El termino “idioma” procede del latín y corresponde a un sistema de comunicación verbal, gráfica, o gestual, propia de una comunidad determinada humana. Cada idioma se subdivide en “dialectos.”  Un dialecto hace referencia a una de las posibles variedades de una lengua. Con frecuencia se emplea el término dialecto para referirse a una variante geográfica de una lengua asociada con una determinada zona. Por lo tanto un dialecto es un sistema de signos desgajado de una lengua común, viva o desaparecida, normalmente, con una concreta limitación geográfica, pero sin una fuerte diferenciación frente a otros de origen común.
 
La palabra “comunicación” proviene del latín "comunis" que significa "común." De allí que comunicar signifique transmitir ideas y pensamientos con el objetivo de ponerlos "en común" con otra persona. Este proceso supone la utilización de un código de comunicación compartido y mutuamente inteligible. Por ello, la comunicación consiste en hacer conocer o transmitir algo, en particular una información. 
 
Historia del Idioma Ingles
 
El Inglés representa un idioma germánico que se habla en el mundo occidental que surgió en los reinos anglosajones de Inglaterra. Con el tiempo el Ingles se extendió hacia el norte distribuyéndose por las zonas geográficas correspondientes a Escocia. Históricamente hablando, el inglés moderno se originó a partir de la evolución de diversos dialectos germánicos, ahora llamados de manera colectiva anglosajón, que fueron llevados a la costa oriental de Gran Bretaña por colonizadores germánicos, los anglosajones, hacia el siglo V d.C. La palabra inglés deriva del término “ænglisc” aplicado a los anglos. Luego, el idioma inglés recibió las influencias del nórdico antiguo debido a las invasiones vikingas en Gran Bretaña en los siglos VIII y IX. 
 
No obstante, la mayoría de las palabras del inglés derivan de raíces latinas, pues esta fue la lengua franca del cristianismo y de la vida intelectual europea durante siglos. Además, la conquista Normanda de Inglaterra en el siglo XI dio lugar a importantes préstamos lingüísticos del idioma normando (de raíz latina), y las convenciones de vocabulario y ortografía comenzaron a darle una apariencia superficial de proximidad con las lenguas romances, a lo que para entonces se había convertido en el inglés medio. 
 
Las lenguas romances (también denominadas lenguas románicas, lenguas latinas, o lenguas neolatinas) son una rama indoeuropea de lenguas estrechamente relacionadas entre sí, y que históricamente aparecieron como evolución (o equivalentes) del latín vulgar. El gran desplazamiento vocálico que comenzó en el sur de Inglaterra en el siglo XV es uno de los hechos históricos que caracterizan la emergencia del inglés moderno a partir del inglés medio.
 
En la actualidad el inglés es hablado por cuatrocientos millones de personas. Es el tercer idioma nativo más extendido en el mundo, después del Chino Mandarín con mil millones, y el Español con cerca de seiscientos millones de hispanoparlantes. Además, se habla en los cinco continentes, es el primer idioma más aprendido en el mundo académico, el idioma preferencial de la ciencia y la economía mundial, y el idioma oficial o uno de los idiomas oficiales en casi sesenta estados soberanos.
 
Similitudes y Diferencias Entre Ingles y Español
 
Actualmente el diccionario de la Real Academia Española de la Lengua (RAE) tiene unas 80.000 palabras, a las que hay que añadir los aproximadamente 70.000 términos correspondientes a americanismos. Se estima que para calcular todo el léxico de una lengua habría que añadir un 30% al número de palabras presente en los diccionarios, por lo que el número de términos del español podría superar los 100.000. Un número respetable que, sin embargo, aún se encuentra muy lejos de los 414.000 términos del inglés presentes en el Oxford English Dictionary.
 
Curiosamente, existen ciertas similitudes entre el Ingles y el Español ya que entre el 30% y el 40% de todas las palabras en inglés tienen una palabra relacionada en español con sonido, aspecto, y significado similares. Salvo por un par de excepciones en el orden de las palabras, en términos de adjetivo antes del sustantivo en inglés y sustantivo antes del adjetivo en español, las oraciones en ambos idiomas tienen las mismas estructuras básicas - en comparación con el inglés y el chino u otros idiomas no derivados del latín. Y finalmente, los mismos componentes básicos participan del aprendizaje para leer en ambos idiomas, tales como reconocimiento fonémico, fonética, fluidez, comprensión, y vocabulario.
 
Español y Castellano
 
Con respecto al español y el castellano podemos decir que ambos términos son igualmente validos para designar el mismo idioma. El término “español” resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua. Por otro lado, y aun siendo sinónimo de español, resulta preferible emplear el término “castellano” para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media. 
 
Debido a la importante incorporación de palabras de varias lenguas europeas a lo largo de la historia, el inglés moderno contiene un vocabulario muy amplio. El conocido Oxford English Dictionary tiene 252.200 entradas en las que define 414.800 palabras, sin incluir muchos términos técnicos, científicos, y de jergas.
 
Importancia de Estudiar Ingles
 
El Inglés se ha difundido ampliamente por todo el mundo y es el idioma principal del discurso internacional y lengua franca en muchas regiones. De la misma forma, es utilizado de manera general como lengua franca entre hablantes de idiomas distintos en la mayor parte de los países del mundo. Se enseña también como segunda lengua en muchos sistemas educativos que, con el paso del tiempo ha proporcionado un estatus de superioridad cultural a sus hablantes no nativos, especialmente a causa de la influencia de los países anglosajones en el mundo.
 
Pese a la existencia de otras lenguas internacionales y de idiomas internacionales planificados, como el esperanto o interlingua, que son lenguas francas neutrales aunque con menos hablantes, el inglés constituye hoy en día el principal idioma de comunicación internacional. Esto se debe al predominio de la civilización dominante, que por lo general no adopta otro idioma, sino que, por el contrario, impone el suyo con los privilegios que suponen frente al 96% de la población mundial en la actualidad. 
 
Por una razón similar en muchos de los países europeos se hablan lenguas derivadas del latín, que fue el idioma oficial del Imperio Romano. Y por estas tendencias, sobre todo las élites intelectuales pasaron del latín al Francés, luego al Inglés tras el final de la Segunda Guerra Mundial en septiembre de 1945. Se prevé que el inglés disminuya en las siguientes décadas frente a otros idiomas como el Chino Mandarín, el Español, y el Árabe, … entre otros.
 
En la actualidad el Ingles representa la lengua materna de aproximadamente 400 millones de personas, por lo cual no es sorprendente que a pesar de las tantos y tan variados elementos mediáticos que hoy en día tienden a homogeneizarlo, haya marcadas diferencias en la manera de hablarlo o escribirlo. Por otra parte, el número de personas que hoy hablan inglés como lengua extranjera es, según algunos lingüistas, tres veces superior al de los que lo hablan de forma nativa. De ahí la enorme importancia de su creciente enseñanza y aprendizaje con el fin de conocerlo y utilizarlo correctamente  como primer y segundo idioma.
 
Áreas y Variedades del Ingles
 
El Ingles puede ser dividido en dos áreas generales básicas: 1.- Ingles Estándar (Standard English), que incluye el Ingles informal, general, y formal; y 2.- Ingles No Estándar (Non Standard English), que incluye el Ingles Slovenly. 
 
Partiendo de estas dos áreas generales del Ingles derivan las cuatro variedades principales, objeto de este articulo: 1.- Ingles Formal (Formal English); 2.- Ingles General (General English); 3.- Ingles Informal (Informal English); y 4.- Ingles No Estándar o Vulgar (Non Standard or Vulgate English). 
 
El termino “vulgate” fue popularizado por Henry Louis Mencken y procede del latín “vulgata o vulgare” refiriéndose a la gente típica u ordinaria en términos de un lenguaje coloquial típicamente utilizado por la gente común. H. E. Mencken (1880 - 1956) fue un periodista escritor, editor, y crítico social estadounidense, conocido como el "Sabio de Baltimore." 
 
En resumen: 
 
I.- Ingles Standard: Formal, General, e Informal
II.- Ingles No Standard o Vulgar: incluye el Slovenly
 
Formal, General, Informal, y No Standard
 
El termino “formal” hace referencia a aquello que forma parte de la forma o está en estrecha relación a esta, y que además se ajusta a las normas establecidas.
Por otra parte, el termino “general” implica algo que es común a todos los individuos o casos de un conjunto o a la mayor parte de ellos, sin entrar en detalles o especificaciones. Finalmente el termino “informal” o “no convencional” significa que directamente no guarda las formas y reglas prevenidas.
 
De esta forma, y recapitulando, las formas de Ingles Formal, General, e Informal, dan forma a lo que se conoce como Ingles Estándar; mientras que el Ingles No Estándar incluye el “slovenly” que consiste en una forma extrema de expresión lingüística. En esencia, el termino “slovenly” significa descuidado o zaparrastroso. El Ingles slovenly se caracteriza por ser ordinario, empobrecido, chapucero, descuidado, y sucio o harapiento (que viste con ropas rotas, sucias o muy gastadas), ya que a menudo incluye en su léxico obscenidades (groserías malsonantes referentes a alguna cuestión sexual que ofende o escandaliza) y profanidades (desprecios malsonantes referentes a Dios y lo sagrado).
 
Por otro lado, el Ingles Formal incluye el Ingles Artificial (Stilted English) que corresponde a una forma hablada o escrita sumamente pretenciosa e innecesariamente pesada que a menudo recibe el calificativo de “gobbledygook.” Este ultimo termino se refiere a una forma de expresión típicamente pomposa que aparenta ser sólida e importante pero que en realidad no lo es, y que además carece de sentido y es de difícil comprensión. 
 
Gobbledygook
 
El gobbledygook también ha sido definido como una forma de expresión que utiliza un numero ilimitado de palabras para definir y/o comunicar un numero sumamente limitado de conceptos o ideas. El termino fue utilizado por primera vez por Maury Maverick (1895 – 1954) haciendo referencia a los sonidos extraños sin sentido y conocidos como “gluglutear,” que emite un pavo (ave gallinácea de hasta un metro de altura con plumaje generalmente negruzco o pardo verdoso), especialmente en épocas de celo, y no a una persona que tiene poca gracia o desenvoltura.  
 
A continuación, y en apretado síntesis, pasamos a definir las diferentes variedades del idioma Ingles en términos de su uso, limites, limitaciones, preferencias en la expresión oral o escrita, así como sus usos mas comunes y típicos. 
 
Ingles Formal
 
Esta forma del Ingles suele poseer limitaciones y restricciones en su utilización.  Se utiliza con mayor frecuencia en su forma escrita que su forma hablada, y su uso queda restringido a grupos específicos y situaciones formales. Su utilidad principal es aplicada por algunas editoriales, escritura de negocios, literatura con tendencia a una circulación limitada; ensayos y criticas, muchos escritos de poesía, algunos escritos de ficción, y finalmente escritura académica a modo de trabajos de referencia, disertaciones, diversos trabajos de investigación,  algunos libros de texto, informes técnicos, y libros y artículos para grupos profesionales y especialistas que tratan áreas especiales y/o altamente especificas.
 
Ingles General
 
Esta forma del Ingles no suele poseer limitaciones y restricciones en su utilización, y por lo tanto su uso es ilimitado. Se utiliza tanto de forma escrita como hablada por personas educadas en sus quehaceres públicos y privados. Su utilidad principal es aplicada por conversaciones, presentaciones ante audiencias generales, la mayoría de las cartas de negocios e historias principales, columnas de periódicos, artículos de revistas y libros sobre temas de interés general, la mayoría de literatura de ficción, y otras formas de literatura dirigida hacia el publico en general. 
 
Ingles Informal 
 
Esta forma del Ingles suele poseer limitaciones y restricciones en su utilización. Esta forma del Ingles suele ser utilizada tanto de forma escrita como hablada, pero mas a menudo se utiliza la forma hablada. Se utiliza en la escritura y el habla de personas educadas en situaciones informales y con frecuencia  incluye incluye “shoptalk” o argot y algunos localismos. El argot es una modalidad lingüística especial de un determinado grupo social o profesional que sus hablantes solo usan en cuanto miembros de ese grupo. Su uso típico incluye conversaciones casuales, cartas entre amigos íntimos, diarios personales, escritos cercanos al habla popular como ficción y columnas de periódicos, por ejemplo.
 
Ingles No Standard 
 
Esta forma del Ingles suele poseer limitaciones y restricciones en su utilización. Su utilización es principalmente hablada. Es una forma de lenguaje que incluye el slovenly y que por lo tanto no ha sido moldeada y pulida por una educación académica secundaria o universitaria. A menudo es conspicuamente local y definitivamente no apropiada para ser utilizada por personas educadas en sus quehaceres públicos.  Sus usos típicos incluyen las conversaciones familiares en el hogar y  con amigos en el trabajo. Existen ejemplos de este modo de hablar en diversas historietas, ciertas obras de teatro, películas, tiras de cómics, así como en determinados programas de radio y televisión. 
 
Ingles y Comunicación Efectiva
 
El buen Ingles, por lo tanto, no consiste meramente en aplicar una serie de reglas gramaticales y de sintaxis, sino en poseer sólido criterio y saber ejercer un buen juicio. Al escribir o hablar en el idioma Ingles uno no debe luchar constantemente entre una serie de prohibiciones. Se trata de descubrir, entre los múltiples y magníficos recursos lingüísticos del idioma Ingles, aquel o aquellos que mejor se adaptan a las exigencias y necesidades personales. 
 
En la vida real, la mayoría de los sistemas que conocemos dependen de una comunicación efectiva entre sus piezas integrantes. Un sistema consiste en la totalidad de las partes y la forma en que se afectan unas a las otras. En nuestra sociedad una persona o cosa afecta a otra porque se encuentran en comunicación. 
 
Los complejos sistemas activos e interactivos que constituyen la esencia de nuestra sociedad global tienen su origen en múltiples y muy complejas líneas y redes de comunicación. Los mayores avances en nuestra comprensión de la ciencia, el arte, la sociedad, y nosotros mismos van a depender de nuestra habilidad para entender, desarrollar, y utilizar sistemas interactivos correctamente – entre ellos el idioma Ingles.
 
Erróneamente se suele suponer que las complicaciones interpersonales diarias surgen cuando existe un grado insuficiente de comunicación. No obstante, y en la mayoría de los casos, suele suceder precisamente lo opuesto. De hecho suele existir un enorme exceso de comunicación distorsionada que virtualmente no dice ni transmite nada. En semejanza al desorganizado y pretencioso gobbledygook del Ingles Formal, se trata de una comunicación eminentemente deficiente, que se caracteriza por ser tan verborragia como inefectiva. 
 
Lingüísticamente hablando, lo opuesto al termino “comunicante” es el termino “aislante.” Pero cuando hablamos de un aislante no lo hacemos para protegernos de los efectos negativos de una enfermedad o una corriente eléctrica, por ejemplo. Lo hacemos en términos de generar un filtro o aislamiento comunicativo donde las personas que interactúan lo hacen utilizando tanto economía como precisión en su lenguaje. El ingles, por cierto, se presta perfectamente a tales características. Nos estamos refiriendo a un lenguaje correcto, puro, y directo, donde lo que se emite y se recibe transmite pensamientos, sentimientos, y comportamientos de una forma clara y concisa.  
 
Nuestros deseos, limites, y limitaciones de comunicación para con nosotros mismos y los demás son fundamentales tanto para nuestra convivencia como para nuestra intercomunicación y supervivencia. Sean cuales sean tales limitaciones, marcaran una barrera lingüística o bien una serie de restricciones, mas allá de las cuales no seremos capaces de comunicarnos efectivamente.
 
 
 

Añadir un comentario:

Nombre:

E-Mail: (no será público)

Comentario:

Enviar >>